“La vita di nessuna famiglia cubana sfugge agli effetti di questa politica disumana”: il discorso di Bruno Rodriguez all’ONU
Il mondo rifiuta ancora una volta il blocco. Le lavagne nella sala dell’Assemblea Generale hanno mostrato la schiacciante maggioranza della comunità internazionale a favore di Cuba e contro il blocco del governo degli Stati Uniti contro il nostro popolo. Gli Stati Uniti e Israele si sono ripetuti quest’anno come i paesi che si sono opposti alla risoluzione. Colombia, Ucraina e Brasile si sono astenuti, dimostrando la loro genuflessione alla politica imperiale degli Stati Uniti. Dal 1992, l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite ha approvato con una maggioranza crescente la risoluzione cubana, chiedendo così la revoca del blocco economico, commerciale e finanziario che gli Stati Uniti hanno imposto all’isola per più di 60 anni.
Nessuna famiglia cubana sfugge agli effetti di questa politica disumana
Discorso pronunciato da Bruno Rodríguez Parrilla, Ministro degli Affari Esteri di Cuba, alla presentazione del Progetto di Risoluzione: Necessità di porre fine al blocco economico, commerciale e finanziario imposto dagli Stati Uniti d’America contro Cuba, a New York, il 23 giugno 2021.
(Versioni abbreviate-Presidenza della Repubblica)
Nel 2020, Cuba, come il resto del mondo, ha dovuto affrontare le straordinarie sfide della pandemia COVID-19. Il governo degli Stati Uniti ha assunto il virus come un alleato nella sua spietata guerra non convenzionale; ha deliberatamente e opportunisticamente inasprito il blocco economico, commerciale e finanziario; e ha causato al paese perdite per circa 5 miliardi di dollari.
Il presidente Donald Trump ha applicato 243 misure coercitive unilaterali per limitare l’arrivo dei viaggiatori statunitensi e danneggiare i mercati turistici di terzi; ha adottato misure belliche per privarci delle forniture di carburante; ha perseguitato i servizi sanitari che forniamo in numerosi paesi; ha aumentato le molestie sulle transazioni commerciali e finanziarie in altri mercati e ha cercato di intimidire gli investitori stranieri e le entità commerciali con l’applicazione del titolo 3° della legge Helms-Burton.
Ha anche impedito il flusso regolare e istituzionale delle rimesse alle famiglie cubane, ha inflitto duri colpi ai lavoratori autonomi o al settore privato e ha ostacolato i legami con i cubani che vivono negli Stati Uniti e la riunificazione familiare.
Tutte queste misure sono ancora oggi in vigore e in piena applicazione pratica e, paradossalmente, stanno plasmando la condotta dell’attuale governo statunitense, proprio nei mesi in cui Cuba ha sperimentato il maggior aumento del numero di persone infette, il maggior numero di morti e un maggiore effetto economico del COVID-19.
La piattaforma elettorale del Partito Democratico ha promesso agli elettori di invertire rapidamente le azioni intraprese dal governo di Donald Trump, in particolare l’eliminazione delle restrizioni sui viaggi a Cuba, le rimesse e il rispetto degli accordi bilaterali di migrazione, compresi i visti.
È stato dimostrato che una grande maggioranza di americani sostiene la revoca del blocco e la loro libertà di viaggiare nell’isola, e che i cubani che vivono in questo paese vogliono relazioni normali e benessere per le loro famiglie.
Alcuni danno la colpa di questa perniciosa inerzia alle ambizioni elettorali associate alla Florida o agli equilibri non trasparenti delle élite politiche e legislative di Washington.
Cosa penseranno coloro che hanno votato per il presidente Joseph Biden di quello che sta succedendo?
Signor Presidente:
Il danno umano del blocco è incalcolabile. Nessuna famiglia cubana sfugge agli effetti di questa politica disumana. Nessuno potrebbe onestamente affermare che non ha un impatto reale sulla popolazione.
Nel campo della salute, è ancora impossibile avere accesso ad attrezzature, tecnologie, dispositivi, trattamenti e farmaci adeguati che ci viene impedito di acquistare dalle imprese statunitensi e che devono essere ottenuti a prezzi esorbitanti, con intermediari, o sostituiti con farmaci generici di minore efficacia, anche per neonati e bambini malati.
Ma ora, il colpo crudele alle nostre finanze e le spese associate al COVID-19, nell’ordine di 2 miliardi di pesos e 300 milioni di dollari, stanno causando anche la mancanza o l’instabilità di farmaci per uso ospedaliero che rappresentano la differenza tra la vita e la morte, e le difficoltà quotidiane per le persone di acquisire tempestivamente insulina, antibiotici, antidolorifici, quelli usati per trattare la pressione sanguigna, le allergie e altre malattie croniche.
Cuba ha cercato di proteggere tutti dal virus: ha attivato il suo universale e solido Sistema Sanitario, e ha contato sull’altruismo, la disponibilità al sacrificio e l’alta qualificazione del suo personale; ha mobilitato il potenziale scientifico nazionale e la sua industria biofarmaceutica di livello mondiale, e ha avuto l’appoggio e il consenso del popolo e, specialmente, dei giovani e degli studenti che si sono offerti volontari per andare nelle zone a rischio e nelle indagini epidemiologiche.
Per questo siamo stati in grado di sviluppare rapidamente dei protocolli nazionali molto efficaci per la cura delle persone infettate e sospettate di COVID-19; di creare capacità di ospedalizzazione per tutte le persone infettate; di garantire la piena sostenibilità dei servizi di terapia intensiva; l’isolamento istituzionale dei contatti dei malati; il libero accesso ai test PCR o antigene; così come l’implementazione dei laboratori di biologia molecolare in tutte le province del paese.
Quando il blocco impedì crudelmente la fornitura di ventilatori polmonari, Cuba sviluppò la sua produzione nazionale con i propri prototipi.
Tutto questo sforzo della nazione ha permesso di mantenere, relativamente, una letalità molto bassa della pandemia, soprattutto tra il personale sanitario, i neonati, i bambini e le donne incinte.
È notevole che una piccola isola bloccata abbia prodotto 5 candidati vaccini e ne abbia applicati 3, in studi di intervento o interventi sanitari, a 2.244.350 cubani con almeno una dose, e intende vaccinare il 70% della sua popolazione entro questa estate e l’intera popolazione entro la fine dell’anno, nonostante il fatto che il blocco stia gravemente ostacolando lo sviluppo industriale di queste produzioni.
È un risultato illustrativo degli sforzi della scienza al servizio del popolo e dell’efficienza del servizio pubblico.
Quando, durante la pandemia, si intensificò la campagna denigratoria del governo degli Stati Uniti contro la cooperazione medica, Cuba inviò 57 brigate specializzate del Contingente Internazionale Henry Reeve a 40 paesi o territori, che si unirono agli oltre 28.000 professionisti della salute che già servivano in 59 nazioni in quel momento.
Il blocco ha anche privato l’industria nazionale dei finanziamenti per importare gli elementi necessari alla produzione alimentare, il che ha portato a un calo della produzione di carne di maiale e di altri beni.
Le importazioni alimentari dagli Stati Uniti sono effettuate sotto licenze severe e condizioni discriminatorie e i loro discreti importi sono incomparabili con gli enormi danni del blocco sulle finanze e gli effetti della sua applicazione extraterritoriale nei mercati terzi.
Sono testimone della sofferenza e dell’ansia causata nelle famiglie cubane dalla carenza e dall’instabilità dei prodotti essenziali e dei beni di prima necessità, visibili in lunghe file, che quotidianamente travolgono i cubani nel mezzo della pandemia.
Le carenze nei negozi e l’eccessivo aumento dei prezzi, nonostante gli enormi sforzi del governo, sono anche decisamente colpiti dalle misure di inasprimento del blocco, in condizioni di pandemia e di crisi economica globale.
Come ha detto il generale dell’esercito Raúl Castro il 16 aprile: “Il danno che queste misure causano al tenore di vita della popolazione non è fortuito ne è il risultato di effetti collaterali; è la conseguenza di un proposito deliberato di punire il popolo cubano nel suo insieme”.
Il blocco è una violazione massiccia, flagrante e sistematica dei diritti umani di tutto il popolo cubano, che secondo l’articolo II, paragrafo c) della Convenzione di Ginevra del 1948 costituisce un atto di genocidio.
Signor Presidente:
Le autorità statunitensi hanno cinicamente cercato di seminare l’idea del fallimento del sistema e dell’inefficacia del governo cubano; che le misure coercitive non colpiscono il popolo né sono realmente un fattore significativo nelle difficoltà dell’economia nazionale.
Ma guardiamo i dati: Da aprile 2019 a dicembre 2020 il blocco ha prodotto danni per 9.157 milioni di dollari a prezzi correnti, 436 milioni di danni mensili in media. Negli ultimi cinque anni, le perdite causate da questo concetto sono state più di 17 miliardi di dollari. Il danno accumulato in sei decenni ammonta a 147.853 milioni di dollari ai prezzi attuali, e al valore dell’oro, un trilione, un trilione e trecentosettantasette miliardi!
Il 10 giugno, il nostro sistema bancario e finanziario è stato costretto a sospendere temporaneamente l’accettazione di depositi in contanti di dollari statunitensi, una misura essenziale visti gli ostacoli causati dal blocco alla disponibilità di questa moneta o al suo valore d’uso. È un passo che si voleva evitare, ma che non poteva essere rimandato.
È una guerra economica di portata extraterritoriale contro un piccolo paese già colpito nell’ultimo periodo dalla recessione e dalla crisi economica globale causata dalla pandemia che ci ha privato di entrate indispensabili come quelle derivanti dal turismo.
Come ha detto il presidente Miguel Díaz-Canel lo scorso 19 aprile: “Nessuno con un minimo di onestà e con dati economici che sono di dominio pubblico può ignorare che questo assedio è il principale ostacolo allo sviluppo del nostro paese e al progresso nella ricerca di prosperità e benessere”.
Cosa accadrebbe, chiedo, ad altre economie, anche di paesi ricchi, se fossero sottoposte a condizioni simili? Quali sarebbero gli effetti sociali o politici?
Signor Presidente:
Il blocco è un atto politicamente motivato, perfettamente descritto nel famigerato memorandum del sottosegretario di Stato Léster Mallory, 6 aprile 1960, cito: “Si devono mettere in atto rapidamente tutti i mezzi possibili per indebolire la vita economica (…) negando a Cuba denaro e forniture per ridurre i salari nominali e reali, con l’obiettivo di provocare la fame, la disperazione e il rovesciamento del governo”.
Essa è malignamente completata da un’intensa campagna di ingerenza politica negli affari interni, con programmi di sovversione ai quali il governo degli Stati Uniti dedica ogni anno decine di milioni di dollari dal bilancio federale e ulteriori somme di fondi occulti. Lo scopo è quello di produrre instabilità politica e sociale nel contesto delle difficoltà economiche causate dallo stesso governo degli Stati Uniti.
Calcolano che se sottopongono la popolazione cubana a privazioni e promuovono leader artificiali che incitano al disordine e all’instabilità, potrebbero generare un movimento politico virtuale sulle reti digitali e poi portarlo nel mondo reale.
Impiegano notevoli risorse, laboratori sociali e strumenti di alta tecnologia in una campagna sfrenata volta a screditare Cuba attraverso l’uso spudorato della menzogna e la manipolazione dei dati. Scatenano un rinnovato maccartismo, l’intolleranza ideologica e l’attacco brutale contro coloro che difendono la verità.
Alcuni sognano di provocare il caos sociale, il disordine, la violenza e la morte. Non è strano, perché è un’arma politica già usata contro altri paesi con conseguenze disastrose.
Alcuni di loro stanno delirando per provocare un flusso migratorio irregolare e incontrollato tra Cuba e gli Stati Uniti. Si tratta di una scommessa pericolosa, sulla quale abbiamo avvertito il governo degli Stati Uniti, che ha l’obbligo legale e morale di onorare gli accordi migratori, in particolare nel campo dei visti. È una questione delicata che costa vite umane.
Signor Presidente:
Gli Stati qui rappresentati sono vittime dell’impatto extraterritoriale del blocco che lede la loro sovranità, viola le loro legislazioni nazionali, li sottopone alle decisioni delle corti di giustizia statunitensi e danneggia gli interessi delle loro imprese che vogliono relazionarsi con entrambi i paesi, tutto in violazione del Diritto Internazionale.
Non è né legale né etico che il governo di una potenza sottoponga una piccola nazione, per decenni, a una guerra economica incessante per imporre un sistema politico straniero e un governo progettato da esso. È inaccettabile privare un intero popolo del diritto alla pace, allo sviluppo, al benessere e al progresso umano.
È inammissibile e inaccettabile che il governo degli Stati Uniti ignori per 28 anni le successive risoluzioni di questa democratica e rappresentativa Assemblea Generale delle Nazioni Unite.
Nel settembre del 2000, il comandante in capo Fidel Castro disse su questo podio: “Bisogna affermare con fermezza che il principio della sovranità non può essere sacrificato a favore di un ordine sfruttatore e ingiusto in cui, sostenuta dal potere e dalla forza, una superpotenza egemonica pretende di decidere tutto”.
La richiesta di Cuba è di essere lasciata in pace, di vivere senza blocco, di fermare la persecuzione dei nostri legami commerciali e finanziari con il resto del mondo.
Esigiamo la fine della manipolazione, della discriminazione e la fine degli ostacoli ai legami dei cubani che vivono negli Stati Uniti con i loro parenti a Cuba e con il paese dove sono nati. Riconosciamo gli sforzi di coloro che, in questo momento difficile, hanno persistito nel comunicare e sostenere le loro famiglie sull’isola di fronte all’odio e alla persecuzione politica.
Molti sostengono pragmaticamente, anche all’interno del governo degli Stati Uniti, che il blocco dovrebbe essere terminato perché è una politica anacronistica e inefficace che non ha raggiunto e non raggiungerà il suo obiettivo, e ha finito per screditare e isolare gli stessi Stati Uniti.
È anche inaccettabile manipolare la lotta contro il terrorismo per scopi politici ed elettorali.
In gennaio di quest’anno, 9 giorni prima dell’inaugurazione dell’attuale amministrazione, l’amministrazione del presidente Trump ha incluso Cuba in una lista arbitraria e unilaterale di Stati che presumibilmente sponsorizzano il terrorismo internazionale, che, tuttavia, ha un impatto significativo sul sistema finanziario globale.
Nessuno può onestamente sostenere che Cuba è un paese che sponsorizza il terrorismo, nessuno! Le recenti rivelazioni hanno messo in ridicolo l’ultimo dei pretesti.
Anche così, il 14 maggio scorso, il Dipartimento di Stato ha nuovamente classificato Cuba, proprio come aveva fatto nel 2020, durante la precedente amministrazione, come un paese che non collabora sufficientemente con gli sforzi antiterroristi degli Stati Uniti.
Cuba è stata vittima di azioni terroristiche organizzate, finanziate ed eseguite dal governo degli Stati Uniti o dal territorio di questo paese, che sono costate la vita a 3.478 cubani e disabilità a 2.099. Ci sono prove più che sufficienti dei tentativi di cooperazione e anche di atti di cooperazione efficace negli ultimi anni tra le agenzie dei due paesi.
La nostra posizione sul terrorismo è ben nota, è di assoluta condanna di questa pratica qualunque sia la sua forma e le sue manifestazioni.
Signor Presidente:
Per decisione sovrana e per il bene di tutta la nazione, Cuba sta facendo da anni uno sforzo sostenuto per aggiornare il suo modello e lo Stato socialista, basato sullo stato di diritto e la giustizia sociale, con l’appoggio di una larghissima maggioranza dei suoi cittadini in un referendum libero, diretto e universale.
Questo è un compito audace e molto complesso in qualsiasi circostanza, che diventa molto più difficile di fronte alla persistente ostilità dell’imperialismo nordamericano, che in nessun caso ci fermerà o piegherà la volontà delle generazioni presenti e future di cubani.
Apprezzo profondamente la solidarietà dei nostri compatrioti e amici di Cuba a varie latitudini che tanto apprezziamo, compresi quelli che con grande fatica di fronte all’opposizione del loro Governo hanno potuto arrivare da questo Paese.
Sono profondamente grato per l’aiuto di solidarietà dei nostri compatrioti e amici di Cuba a diverse latitudini che apprezziamo molto, compresi quelli che con grande fatica di fronte all’opposizione del loro Governo hanno potuto arrivare in questo Paese.
Siamo incoraggiati dal sostegno di migliaia di persone in tutto il mondo che si sono riunite per chiedere al governo americano di porre fine al blocco. Tra i suoi protagonisti ci sono numerosi cubani, che stanno innalzando la bandiera della Stella Solitaria anche qui.
In nome del mio paese, del suo degno e generoso popolo che resiste e avanza eroicamente, sottopongo alla vostra considerazione il progetto di risoluzione A/75/L.97: Necessità di porre fine all’embargo economico, commerciale e finanziario imposto dagli Stati Uniti d’America contro Cuba.
Come il virus, il blocco soffoca e uccide, e deve finire!
Patria o morte!
Vinceremo!
Grazie mille.
Fonte: Cubainformación
Traduzione: italiacuba.it
La vida de ninguna familia cubana escapa de los efectos de esta inhumana política
Discurso pronunciado por Bruno Rodríguez Parrilla, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en la presentación del Proyecto de Resolución: Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba, en Nueva York, el 23 de junio de 2021.
(Versiones Taquigráficas-Presidencia de la República)
En el año 2020, Cuba, como el resto del mundo, tuvo que enfrentar los desafíos extraordinarios de la pandemia de COVID-19. El Gobierno de los Estados Unidos asumió el virus como aliado en su despiadada guerra no convencional; recrudeció, de manera deliberada y oportunista, el bloqueo económico, comercial y financiero; y provocó al país pérdidas por alrededor de 5 000 millones de dólares.
El presidente Donald Trump aplicó 243 medidas coercitivas unilaterales para restringir el arribo de viajeros estadounidenses y perjudicar a terceros mercados turísticos; adoptó medidas propias de tiempo de guerra para privarnos de suministros de combustible; persiguió los servicios de salud que prestamos en numerosos países; incrementó el acoso a las transacciones comerciales y financieras en otros mercados, y se propuso amedrentar, con la aplicación del Título III de la Ley Helms-Burton, a inversionistas y a entidades comerciales extranjeras.
También impidió el flujo regular e institucional de las remesas a las familias cubanas, asestó duros golpes al sector cuentapropista o privado y obstaculizó los vínculos con los cubanos residentes en Estados Unidos y la reunificación familiar.
Todas estas medidas se mantienen hoy vigentes y en completa aplicación práctica y, paradójicamente, van conformando la conducta del actual Gobierno estadounidense, justamente en los meses en que Cuba ha experimentado el mayor incremento de infectados, el número más alto de fallecidos y un efecto económico superior de la COVID-19.
La plataforma de campaña del Partido Demócrata prometía a los electores revertir rápidamente las acciones tomadas por el Gobierno de Donald Trump, en particular la eliminación de las restricciones a los viajes a Cuba, las remesas y el cumplimiento de los acuerdos migratorios bilaterales, incluyendo los visados.
Está demostrado que una amplia mayoría de los estadounidenses apoya el levantamiento del bloqueo y su libertad de viajar a la Isla, y que los cubanos que viven en este país desean relaciones normales y bienestar para sus familias.
Algunos culpan de esta perniciosa inercia a las ambiciones electorales asociadas a la Florida o a los equilibrios, nada transparentes, de las élites políticas y legislativas en Washington.
¿Qué pensarán de lo que ocurre quienes votaron por el presidente Joseph Biden?
Señor Presidente:
El daño humano del bloqueo es incalculable. La vida de ninguna familia cubana escapa de los efectos de esta inhumana política. Nadie podría afirmar honestamente que no tiene un impacto real en la población.
En el ámbito de la salud persiste la imposibilidad de acceder a equipos, tecnologías, dispositivos, tratamientos y fármacos idóneos que se nos impide adquirir de compañías estadounidenses y han de conseguirse a precios exorbitantes, con intermediarios, o sustituirse con genéricos de menor eficacia, incluso para los recién nacidos y niños enfermos.
Pero ahora, el golpe artero a nuestras finanzas y los gastos asociados a la COVID-19, en el orden de los 2 000 millones de pesos y los 300 millones de dólares, provocan, además, la falta o inestabilidad de medicamentos de uso hospitalario que representan la diferencia entre la vida y la muerte, y dificultades cotidianas a las personas para adquirir a tiempo la insulina, los antibióticos, los calmantes, los usados para tratar la presión arterial, las alergias y otras enfermedades crónicas.
Cuba buscó proteger a todos del virus: activó su universal y sólido Sistema de Salud, y contó con la abnegación, la disposición al sacrificio y la alta calificación de su personal; movilizó al potencial científico nacional y a su industria biofarmacéutica de nivel mundial, y dispuso del apoyo y el consenso manifiestos del pueblo y, en especial, de los jóvenes y estudiantes que concurrieron como voluntarios a las zonas de riesgo y a las pesquisas epidemiológicas.
Por eso pudimos desarrollar con rapidez protocolos nacionales, altamente eficaces, de atención a los contagiados y sospechosos de COVID-19; crear capacidades de hospitalización para todos los infectados; garantizar la plena sostenibilidad de los servicios de cuidados intensivos; el aislamiento institucional de los contactos de los enfermos; el acceso gratuito a las pruebas de PCR o antígenos; así como la puesta en marcha de laboratorios de biología molecular en todas las provincias del país.
Cuando el bloqueo cruelmente impidió el suministro de ventiladores pulmonares, Cuba desarrolló su producción nacional con prototipos propios.
Todo este esfuerzo de la nación ha permitido mantener, comparativamente, una muy baja letalidad de la pandemia, en especial entre el personal de salud, lactantes, niños y embarazadas.
Es notable que una pequeña isla bloqueada haya producido 5 candidatos vacunales y aplicado 3 de estos, en estudios de intervención o intervenciones sanitarias, a 2 244 350 cubanos con al menos una dosis, y se proponga vacunar al 70 % de su población durante este verano y al total de la misma antes de concluir el año, a pesar de que el bloqueo está obstaculizando de forma severa el escalado industrial de dichas producciones.
Es un resultado ilustrativo del esfuerzo de la ciencia al servicio del pueblo y de la eficacia de la función pública.
Cuando, durante la pandemia, arreció la campaña calumniosa del Gobierno de Estados Unidos contra la cooperación médica, Cuba envío 57 brigadas especializadas del Contingente Internacional Henry Reeve a 40 países o territorios, las cuales se sumaron a los más de 28 000 profesionales de la salud que ya en ese momento servían en 59 naciones.
El bloqueo también priva a la industria nacional del financiamiento para importar los insumos necesarios destinados a la producción de alimentos, lo que provocó la caída de la producción porcina y de otros bienes.
Las importaciones de alimentos desde los Estados Unidos se realizan bajo estrictas licencias y condiciones discriminatorias
y sus discretos montos son incomparables con el enorme daño del bloqueo en las finanzas y los efectos de su aplicación extraterritorial en terceros mercados.
Doy testimonio del sufrimiento y la ansiedad que provocan en las familias cubanas el desabastecimiento y la inestabilidad de productos imprescindibles y de primera necesidad, visibles en largas colas, que a diario agobian a los cubanos en medio de la pandemia.
En el desabastecimiento de las tiendas y el aumento desmedido de los precios, pese a esfuerzos ingentes del Gobierno, impactan decisivamente también las medidas de endurecimiento del bloqueo, en condiciones de pandemia y de crisis económica global.
Como expresó el General de Ejército Raúl Castro el pasado 16 de abril: “El daño que estas medidas causan al nivel de vida de la población no es fortuito ni fruto de efectos colaterales, es consecuencia de un propósito deliberado de castigar, en su conjunto, al pueblo cubano”.
El bloqueo es una violación masiva, flagrante y sistemática de los derechos humanos de todo el pueblo de Cuba, que a tenor del Artículo II, inciso c) de la Convención de Ginebra de 1948 constituye un acto de genocidio.
Señor Presidente:
Las autoridades de los Estados Unidos han tratado cínicamente de sembrar la idea del fracaso del sistema y de la ineficacia del Gobierno cubano; de que las medidas coercitivas no afectan al pueblo ni son realmente un factor significativo en las dificultades de la economía nacional.
Pero veamos los datos: Desde abril de 2019 hasta diciembre de 2020 el bloqueo produjo daños por 9 157 millones de dólares a precios corrientes, 436 millones mensuales de daños como promedio. En el último quinquenio, las pérdidas ocasionadas por este concepto, fueron superiores a los 17 000 millones de dólares. Los daños acumulados en seis décadas alcanzan 147 853 millones de dólares a precios corrientes, y al valor del oro, un billón, ¡un billón trescientos setenta y siete mil millones!
El pasado 10 de junio, nuestro sistema bancario y financiero se vio obligado a suspender temporalmente la aceptación de depósitos en efectivo de dólares estadounidenses, medida imprescindible, ante los obstáculos que provoca el bloqueo para disponer de esa moneda o darle valor de uso. Es un paso que se quería evitar, pero que resultó impostergable.
Se trata de una guerra económica de alcance extraterritorial contra un pequeño país ya afectado en el periodo reciente por la recesión y la crisis económica global provocadas por la pandemia que nos ha privado de ingresos indispensables como los derivados del turismo.
Como afirmó el Presidente Miguel Díaz-Canel el 19 de abril último: “Nadie con un mínimo de honestidad y con datos económicos que son de dominio público puede desconocer que ese cerco constituye el principal obstáculo para el desarrollo de nuestro país y para avanzar en la búsqueda de la prosperidad y el bienestar”.
¿Qué les ocurriría, pregunto, a otras economías, incluso de países ricos, si se sometieran a condiciones similares? ¿Cuáles serían los efectos sociales o políticos?
Señor Presidente:
El bloqueo es un acto políticamente motivado, perfectamente descrito en el infame memorando del subsecretario de Estado Léster Mallory, del 6 de abril de 1960, cito:
“Hay que poner en práctica rápidamente todos los medios posibles para debilitar la vida económica (…) negándole a Cuba dinero y suministros con el fin de reducir los salarios nominales y reales, con el objetivo de provocar hambre, desesperación y el derrocamiento del gobierno”.
Lo complementa, maliciosamente, una intensa campaña de injerencia política en los asuntos internos, con programas de subversión a los que el Gobierno de los Estados Unidos dedica cada año decenas de millones de dólares del presupuesto federal y sumas adicionales de fondos encubiertos. El propósito es producir inestabilidad política y social en el contexto de las dificultades económicas que el propio Gobierno de los Estados Unidos causa.
Calculan que si someten a la población cubana a penurias y promueven a líderes artificiales que inciten al desorden y la inestabilidad podrían generar en las redes digitales un movimiento político virtual para llevarlo luego al mundo real.
Emplean cuantiosos recursos, laboratorios sociales y herramientas de alta tecnología en una desenfrenada campaña dirigida a desacreditar a Cuba, mediante el uso impúdico de la mentira y la manipulación de datos. Desatan un renovado macartismo, intolerancia ideológica y el ataque brutal contra quienes defienden la verdad.
Algunos sueñan con provocar el caos social, el desorden, la violencia y la muerte. No es extraño, porque se trata de un arma política ya utilizada contra otros países con consecuencias desastrosas.
Unos pocos deliran con provocar un flujo migratorio irregular y descontrolado entre Cuba y los Estados Unidos. Se trata de una apuesta peligrosa, sobre la que hemos alertado al Gobierno estadounidense, el cual tiene la obligación legal y moral de honrar los acuerdos migratorios, en particular, en materia de visados. Es un tema sensible que cuesta vidas.
Señor Presidente:
Los Estados aquí representados son víctimas del impacto extraterritorial del bloqueo que lesiona su soberanía, infringe sus legislaciones nacionales, los somete a decisiones de cortes de justicia estadounidenses y daña los intereses de sus compañías que deseen relacionarse con ambos países, todo ello en violación del Derecho Internacional.
No es legal ni ético que el gobierno de una potencia someta a una nación pequeña, por décadas, a una guerra económica incesante en aras de imponerle un sistema político ajeno y un gobierno diseñado por ella. Es inaceptable privar a un pueblo entero del derecho a la paz, al desarrollo, al bienestar y al progreso humano.
No es permisible, es inaceptable que el Gobierno de Estados Unidos ignore por 28 años las sucesivas resoluciones de esta democrática y representativa Asamblea General de las Naciones Unidas.
En septiembre del año 2000, el Comandante en Jefe Fidel Castro señaló en este podio: “Hay que acabar de plantear con toda firmeza que el principio de la soberanía no puede ser sacrificado en aras de un orden explotador e injusto en el que, apoyada en el poder y su fuerza, una superpotencia hegemónica pretende decidirlo todo”.
El reclamo de Cuba es que nos dejen en paz, es vivir sin bloqueo, que cese la persecución de nuestros lazos comerciales y financieros con el resto del mundo.
Demandamos que se ponga fin a la manipulación, la discriminación y cesen los obstáculos a los vínculos de los cubanos que viven en los Estados Unidos con sus familiares en Cuba y con el país que los vio nacer. Reconocemos el esfuerzo de quienes, en este momento difícil, han persistido en la comunicación y el apoyo a sus familias en la Isla frente al odio y la persecución política.
Muchos alegan pragmáticamente, incluso dentro del Gobierno estadounidense, que se debe poner fin al bloqueo porque es una política anacrónica e ineficaz, que no ha logrado ni logrará su objetivo, y ha terminado por desacreditar y aislar a los propios Estados Unidos.
Es inaceptable también manipular la lucha contra el terrorismo con fines políticos y electorales.
En enero de este año, 9 días antes de la toma de posesión del actual Gobierno, la administración del presidente Trump incluyó a Cuba en una lista arbitraria y unilateral de Estados que supuestamente patrocinan el terrorismo internacional que, sin embargo, tiene efectos importantes en el sistema financiero mundial.
Nadie puede sostener con honestidad que Cuba sea un país patrocinador del terrorismo, ¡nadie! Revelaciones recientes dejaron en ridículo el último de los pretextos.
Aun así, el pasado 14 de mayo, el Departamento de Estado volvió a calificar a Cuba, igual que lo había hecho en 2020, durante el gobierno anterior, como un país que no coopera lo suficiente con los esfuerzos antiterroristas de los Estados Unidos.
Cuba ha sido víctima de acciones terroristas organizadas, financiadas y ejecutadas por el Gobierno estadounidense o desde territorio de este país, que han costado la vida a 3 478 cubanos y discapacidades a 2 099. Hay evidencia, más que suficiente, de los intentos de cooperación y también de actos de cooperación efectiva en años recientes entre las agencias de ambos países.
Nuestra posición sobre el terrorismo es sabida, es de condena absoluta a esa práctica cualquiera que sea su forma y sus manifestaciones.
Señor Presidente:
Por decisión soberana, y para el bien de toda la nación, Cuba lleva años de esfuerzo sostenido en la actualización de su modelo y del Estado socialista, de derecho y de justicia social, con el respaldo de una muy amplia mayoría de los ciudadanos en referendo libre, directo y universal.
Se trata de una tarea audaz y altamente compleja en cualquier circunstancia, que se hace mucho más difícil frente a la persistente hostilidad del imperialismo estadounidense que en ningún caso nos va a detener ni a doblegar la voluntad de las actuales y futuras generaciones de cubanos.
Agradezco profundamente las ayudas solidarias de nuestros compatriotas y de los amigos de Cuba en diversas latitudes que tanto apreciamos, incluidas las que con mucho esfuerzo ante la oposición de su Gobierno han podido llegar desde este país.
Nos alienta contar con el respaldo de miles de personas que en todo el mundo se han congregado para reclamar al Gobierno estadounidense que ponga fin al bloqueo. Entre sus protagonistas están numerosos cubanos, quienes enaltecen la Bandera de la Estrella Solitaria incluso aquí.
En nombre de mi país, de su digno y generoso pueblo que resiste y avanza de manera heroica, someto a su consideración el Proyecto de Resolución A/75/L.97: Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba.
¡Como el virus, el bloqueo asfixia y mata, y debe cesar!
¡Patria o Muerte!
¡Venceremos!
Muchas gracias (Aplausos).